第七章 河堤风、图书证与我们的字典
书迷正在阅读:舟山游狗蛋爷传原始躁动Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Red恶梦狂袭赤新赤柯昴柯综合专栏成为yin奴的皇后极阴圣女体 NP 高H 性虐冰漾背叛 : / / 行星转移,谁说误会是结局,我要的还是你《铜铃响时槐又开》失忆后清冷教授又娇又软大美人的性冷淡辛酸治疗史【西幻】海妖之眼(重生NP)和竹马协议闪婚后那娇喘连连的旅程(繁)你是月色未眠被网恋到的漂亮老婆吃干抹净了你看看我是怎么养老婆的快穿之媚rou天成(nph)爱中促独【简体】女王的宠臣(1V2)家家酒:爱上契约恋人末世後小可怜她又装起来了《吹响启示之角的炽天使》卷七 入局虎口偷心(1v1)疯批儿子嫁老公乱妻一直这样走下去结婚二十年后老公死了难舍(重生,1v1,H)路人甲在游戏中成为所有双性的噩梦高岭之花堕落禁脔(快穿nph)(原名: 《快穿之被男主老公们h(np)》)她是我的小猫无双龙神在都市糟糕!被反派囚做私宠啦(1V1)与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)媚色(小三上位,男出轨)
例:期待/expect/期待中文 她又补了第二张: >本周提名:逆风/headwind/逆风 我回她一张: >提名二:悔改/repent太庄重?→改掉/unlearn 她看了,噗地笑出声,盯着「unlearn」看了两秒,点头:「很有意思。」 离开时每个人手里都多了两三本。M扛了两本厚到像枕头的烹饪书;爸爸拿了一叠登山杂志,说下月想去郊山走走。我和莉亚各借了三本——她那本《早餐》、一本便当特辑、一本短篇集;我那本发音书、一册单车维修手册、还有一本很薄的诗集,诗题多是风、水、路。 去停车场的路上经过面包店,玻璃柜里的r0U桂卷像小小的漩涡。莉亚站了一秒,指了指:「可以一个吗?」 「两个。」我先替她点,又加了两杯黑咖啡。她拿着r0U桂卷,眼睛低下来,嘴角往上翘了一点。 「像什麽?」我问。 「像外婆家的下午三点。」她轻声说,「烤箱旁边有一个摇椅。她会把r0U桂卷打开,让我看里面的涡涡。」 她说那两句时,中文和日文夹在一起,最後那个「涡涡」是中文,把那个画面完整地丢到我脑子里。我没有问更多,只把咖啡盖子打开一点,让蒸汽散掉香味。她接过,两只手都包住杯身。 回家路上风向换了,成了斜侧的顺风。我们笑,因为这意味着上坡不再上坡。 晚餐前,白板左下角多了两张新的便签。「逆风/headwind/逆风」贴在靠近海玻璃钥匙旁边;「unlearn」在它下面,旁边莉亚