四、12.不吐不快:翻译参考
书迷正在阅读:囚笼与黄金花 , 糖突(GL) , The story of Babys breath , 《深渊之口的怪物火锅》 , 逆风发球 , 驯猫勇者 , 其名为九:逆命 , 王者学院的超级大乱炖 , 还没准备说再见 , 岁岁有今朝[甜文] , 病床 , 遇见你的时候所有星星都落到我头上
== 段落二 「Getyourselvesaninterpreter,then—Idon’tcare—WhatIhavetosayIsayitoutloudandclear.Andthosewhogotmypointgotmypoint—whichevernguageIspeakin,老师。Onlyifyouchoosetolisten,nottoonceagainhushmebyshoutingandhissing──ah-uh,herewegoagain—nowplease,letmetinue...」 翻译 「自己去请个通译嘛──才不管咧──我该说的话,就大声、清楚讲出来。懂的就懂──管我讲哪国话,老师。只要你各位专心听,而不是在那边,又要叫嚣、又要嘘,要我闭嘴──啊、哦,又来了──拜托几类,让我讲完……」 ================================================================== 段落三 原文 之一 「ThewholeijustremindsmeofJ.D.Salinger’sfamousheCatcherintheRye.OicurpassageIwanttosharewithallofyou—AndIassureyou:itdeservesyourattention.Now,bearwithme—itgoeslikethis: 翻译一 「整件事让我想到J.D